Translation, Globalization and Localization Company. Multicultural team of professional translators and native speakers of the target language you are looking for. Our prices are the most competitive of the market, our quality, the best.
Sistemas integrados para televisión digital. Ingeniería de broadcasting. Servicios satelitales. Venta de equipos. Proyectos, asesorías y consultorías.
Equipamiento, asesoramiento, instalación, configuración y puesta en marcha de sistemas de transmisión y recepción satelital. Antenas, decodificadores, set top boxes, encoders, moduladores, estaciones terrenas.
Consulte nuestra disponibilidad, su señal puede ir vía satélite a todo el mundo desde nuestro telepuerto
Sistemas de transmisión de televisión digital ISDB-T. Venta, configuración y puesta en marcha de codificadores, HD y One-Seg, multiplexores, moduladores, transmisores y sistemas irradiantes para TDT.
Visite nuestra tienda, y vea lo que tenemos en stock. El resto de su equipamiento puede ser importado en muy poco tiempo.
Translation, Globalization and Localization Company. The one you will trust forever. Our team is a multicultural staff of linguists who are willing to work for your objectives. All of our translators are graduate professionals and native speakers of the target language you are looking for. Our prices are the most competitive of the market, our quality, the best.
We will translate your information into the following languages: Spanish (Latin American and Peninsular), French, German, Italian, Portuguese (Brazilian and Peninsular), Norwegian, Finnish, Danish, Quechua, Aymara, Japanese and Chinese; from any source language. Other languages upon request.
We are mainly devoted to Technical Translations, but our team is specialized in any field you might need. Technical, Electronics, Mechanics, IT technology, Arts & Entertainment, Religion, Science, Literature, Medicine (all specialties), Computer Science. Name the field and we will find the solution.
Do not waste your time and money looking for beginners. Trust the pros, our customers are highly rated companies who only trust the most reputable agencies in the world. Your satisfaction is guaranteed.
ABC Translations is the Global Company which will lead your products to the real internationalization. A real globalization starts by making customers around the world understand your message.
Our team is a highly technical staff with a huge background in the following fields:
Our staff is highly familiarized with the latest versions of the most popular Translation Memory packages. This feature will ensure the quality of our translations and the readiness of our delivery. Our client is our Boss. We can work with the following CAT software packages:
We offer Desktop Publishing services in the following applications
If you have a document, web page, users manual, technical manual, book, file or software originally in one of these languages, or you want it translated to any of these languages:
Do not hesitate in contacting us.
We encourage you to request a quotation for your project by clicking ...
Movies & TV shows for the Latn American Market?
We are specialists in audio and video production. Our staff has extensive experience in working with the latest technology for editing, subtitling and overdubbing in any format your final work is in. Current technology makes possible to share files in a blink, so we will work your file in any format, we are the most trustworthy company for the subtitling of your movie for the Latin American market.
Our audio and video equipment and services include:
We have at our disposal all kind of sources for audio and video. There is not any problem with the format you are working with. Regarding audio and overdubbing, our recording studios are among the best in Latin America, and the Peruvian accent for movies is considered the most neutral in all the Spanish-speaking countries.
You may send us the script along with the movie itself, but it is not mandatory, although it helps, of course. To translate a movie, without a script, we work with native speakers of the source language, and then we translate the text with native speakers of the target language.
Trust us. When we subtitle a movie, you will never find any of the common mistakes you find when you trust your work to inexperienced companies.
Keep up to date!!!!